[Translation] Who am “I”?

Touhou.full.1459199More Irus! Oh yes, how I love him! He’s my favorite arranger :3 Irus+Ahiru is also one of my favorite combinations!
I normally don’t translate so often for many reasons, but these lyrics seemed to be interesting.
Even so, I might have messed up several sentences because my grammar…sucks D: but I hope to learn from my mistakes!

And I know that this song is Satori’s, but the pic just looked so cute :] and I think this song is also about Koishi…

title: Who am “I”?
album: Blooming Daydream
circle: Amateras Records
event: Reitaisai 11 (例大祭11)
arrangement: Irus
lyrics: 海兎 (Kaito)
vocals: あひる (Ahiru)
original title: 少女さとり ~ 3rd eye
(Shoujo Satori ~ 3rd eye; Satori Maiden ~ 3rd eye)
source: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism

貴方のすべて見えてしまう
怯えたその目 ah,感染る”I”は
まるで盲目のサディスト
この手で何かをコワシテゆく

anata no subete mieteshimau
obieta sono me ah, utsuru “I” wa
maru de moumoku no sadisuto
kono te de nanika wo kowashiteyuku

I can see everything of you
Being afraid of these eyes, ah, you were reflected in the “I”
An entirely blind sadist
Will destroy something this way

ah,夜の向こう側で 今 ざわつく胸の奥覗いてみて
甘美な悲鳴上げたら 次第に目覚めてゆく
ah,歪んだ世界には ”ねぇ、大人になることは必要なの?”
仮面の奥に隠れた嘘つきな優しさで

ah, yoru no mukougawa de ima zawatsuku mune no oku nozoitemite
kanbi na himei agetara jidai ni mezameteyuku
ah, yuganda sekai ni wa “nee, otona ni naru koto wa hitsuyu na no?”
kamen no oku ni kakureta usotsuki na yasashi sa de

Ah, now at the other side of the night, peeking lets my mind getting noisy
If I can hear a sweet scream, I’ll wake up gradually
Ah, the world was already distorted, “Hey, do we really have to grow up?”
Behind the mask a liar concealed friendliness

孤独に慣れてしまえたなら
手放すことさえ 簡単なの
そんなことは出来やしない
私がワタシをナクしてゆく

kodoku ni nareteshimaeta nara
tebanasu koto sae kantan na no
sonna koto wa dekiyashinai
watashi ga watashi wo nakushite yuku

If I could let you go
And get used to this loneliness, things would be easy
But such a thing won’t happen
Because I’ll keep losing myself

ah,闇に蠢いている その温もりを抱き締め 忘れたなら
貴方の大好きだった 子守唄を歌うの
ah,空想残響に あぁ…”可哀想じゃない” そう言ってよ
記憶の片隅にある最後の貴方でいい

ah, yami ni ugomeite iru sono nukumori wo dakishime wasureta nara
anata no daisuki datta komoriuta wo utau no
ah, kuusou zankyou ni aa… “kawaisou janai” sou itte yo
kioku no katasumi ni aru saigo no anata de ii

Ah, wriggling in the dark, I’m embracing this warmth which I forgot
It’s because I love you I’m singing a lullaby
Ah, in this visional echo, Ah…”It’s not pitiful” what was I said
It’s fine that your end is in a corner of my memory

貴方の心 奥深くで
冷たい言葉が突き刺さって
触れた その瞬間きっと
ワタシは 私でなくなる ah…

anata no kokoro okufukaku de
tsumetai kotoba ga tsukisasatte
fureta sono shunkan kitto
watashi wa watashi de naku naru ah…

Deep inside your heart
Cold words pierce you
You surely felt it at this moment
That I am lost in myself, ah…

サトラレサトリ サトラレサトリ

satorare Satori satorare Satori

Realize it, Satori, realize it

知りたい あぁ この瞳が教えてるの
今すぐ あぁ 貴方を返して欲しいの

shiritai aa sono me ga oshieteru no
imasugu aa anata wo kaeshite hoshii no

I want to know, Ah, what these eyes tell me
Right now, Ah, I want you to come back

貴方のすべて見えてしまう
怯えたその目 ah,感染る”I”は
まるで盲目のサディスト
この手で誰かをコワシテしまう

anata no subete mieteshimau
obieta sono me ah, utsuru “I” wa
maru de moumoku no sadisuto
kono te de dareka wo kowashiteshimau

I can see everything of you
Being afraid of these eyes, ah, you were reflected in the “I”
An entirely blind sadist
Will destroy something this way

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s