[Translation] 星色オーケストラ

10. Touhou.full.1620046
This song was so easy to translate that I have the feeling that I got something wrong…

title: 星色オーケストラ
(Hoshi-Iro Ookesutora | Star-colored Orchestra)
album: Infinity Asterisk
circle: Amateras Records
event: C85
arrangement: きりん (Kirin)
lyrics & vocals: 築山さえ (Sae Tsukimiya)
original title: マジカルストーム
(Magical Storm)
source: 東方輝針城 ~ Double Dealing Character

今物語を奏でよう
星空は君の五線譜
雲も月も音になって
君と僕のアンサンブル
どんなフレーズを浮かべよう?
自由に描ける五線譜
君の創る音に合わせ
さあ 歌おう

ima monogatari wo kanadeyou
hoshizora wa kimi no gosenfu
kumo mo tsuki mo oto ni natte
kimi to boku no ansanburu
donna fureezu wo ukabeyou?
jiyuu ni egakeru gosenfu
kimi no tsukuru oto ni awase
saa utaou

Let’s play this tale now
Your score of the starry sky
Reaches the clouds and the moon
What kind of phrase should we play
together with our ensemble?
Drawing our score as we want to
Your played sounds unite
Come on, let’s sing!

Allegroな流れ星
せーの!で捕まろう
怖くなんてないよ 君とふたりなら
嬉しさがcrescendo
幸せの歌を ほらここで歌おう

Allegro na nagareboshi
se— no! de tsukamarou
kowaku nante nai yo kimi to futari nara
ureshisa ga crescendo
shiawase no uta wo hora koko de utaou

An allegro shooting star
One- two! Let’s catch it!
There’s nothing to be scared of when we are together
A delightful crescendo
Let’s sing a joyful song now and here!

今物語りを奏でよう
難しいことはいらない
君も僕もただの楽器
この世界はオーケストラ
どんなフレーズでも構わない
自由に楽譜をめくって
思いつく音を並べて
さあ 歌おう

ima monogatari wo kanadeyou
muzukashii koto wa iranai
kimi to boku mo tada no gakki
kono sekai wa ookuresutora
donna fureezu demo kamawanai
jiyuu ni gakufu wo mekutte
omoitsuku oto wo narabete
saa utaou

Let’s play this tale now
There aren’t any difficult parts
Just with our instruments
This world is an orchestra
But which phrases don’t matter
Turning over our score as we want to
Just think of the sounds which are set up
So, let’s sing!

fantasticoな雲に
せーの!で飛び乗ろう
降り注ぐ雨さえ リズムになるよ
楽しさがfortissimo
喜びの歌を ほらここで歌おう

fantastico na kumo ni
se— no! de tobinorou
furisosogu ame sae rizumu ni naru yo
tanoshisa ga fortissimo
yorokobi no uta wo hora koko de utaou

To a fantastic cloud
One- two! Let’s jump!
Even if it rains it’ll change to rhythm
An enjoyable fortissimo
Let’s sing a joyful song now and here!

ああ やっぱり僕は
ただひたすら君と
共に歌うことが
こんなに好きなんだ
過去現在未来
変わらず奏でるよ
さあ 僕らの声よ
この空へと響け!

aa yappari boku wa
tada hitasura kimi to
tomo ni utau koto ga
konna ni suki nanda
kako genzai mirai
kawarazu kanaderu yo
saa bokura no koe yo
kono sora e to hibike!

Ah, as I thought
There’s nothing but you
And the song
Why do I love you both so?
The past, the present and the future
Nothing will change when we play
Come on, let our voices
Reach this sky!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s